ベトナム語
曜日を七曜で表現する言語と、序数で言う言語があるようです。その他は不明です。
中国語では、電球の電気を「開く/閉じる」と言います。日本語と違います。この様に言語によって表現が違います。
ベトナムでバイクの多い道を渡る時は、走らず、バイクがちゃんとよけてくれるのを確認しながら渡りましょう。
英語が通じるベトナム 僕はベトナムでは相手によって、英語、日本語、ベトナム語、中国語、広東語を使います。 なので、現地の人とはほとんどベトナム語なのですが、多くのベトナム人が英語が話せるということは知っています。 関連:旅行の際に覚えるべき単…
日本語では「ハンバーガーが好き」と表現しますが、他の一部の言語では「ハンバーガーを食べるのが好き」とわざわざ「食べることを」と明示するものもあります。また英語ではtry sushiとは言いますが、日本語では「寿司を食べてみる」や「寿司屋に行ってみる…
声調のある言語は発音が肝心です。しかし、その声調の習得でつまづく人が非常に多いです。 声調というシステム自体の習得はできて、中国語なら4種類、ベトナム語なら6種類の声調を全て区別して言えるようになっていても、単語を読む時に別の声調で読んでしま…
ベトナム人は歌が好きな人が多いです。彼らが使っている音楽サイトを紹介します。
flickrで見つけたベトナム美女の画像を厳選して紹介します。それと、ベトナム友人がFacebookでシェアしてるバズサイトを紹介します。
広東語とベトナム語がお互いに通じると思っている人が結構いますが、実際には通じません。
挨拶表現は語学学習の一番最初に習って、その後もずっと使うことが多いです。しかし、その構造については分析せずにそのまままる暗記することが多くて、誤解していることがあるかもしれません。 「ご飯食べた?」を「お元気ですか?」と入れ替えて考えてみる…
日本語には未来形がないように、時制を区別しない言語もあります。過去形も未来形もない言語ではどうやって時間の区別をするのか考えます。
文字化けするベトナム語を正常に表示させるためにCSSをいじります。
この記事では以下の言語の語順を紹介します。興味ある項目だけどうぞ。英語、中国語、広東語、ベトナム語、インドネシア語、フランス語、ポルトガル語、エスペラント、ラテン語
いろんな国の友達にあってきたけれども、初対面でこの質問をしたのはベトナム人だけ。初めて会ったベトナム人がよく聞く質問(FAQ)がこれ↓ 恋人はもういますか? A:こんにちは。 B:君、何じん(どの国から来たの)? A:日本です。 B:へー。で、もう恋人はいる…
発音は軽視されがちです。発音が難しい言語の場合は、訛りが酷いと通じないという、学習者にとっても聞き手にとっても気まずい悲惨な状況になります。発音の練習方法をまとめてみましょう。
何もやる気が起きない時は、ただ漫然とyoutubeで動画を見てやる気が出るまで作業をしないことにします。しかし、ただ漫然と動画を見ると言っても、為になる動画を見るのでさぼりではありません。私の場合は、外国語学習に効果のある動画を見ます。ぼーっと聞…
前回はポルトガル語のキーボード配置を紹介しました。 今回はベトナム語のキーボード配置を紹介します。はてなブログはベトナム語の文字フォントには対応していないので、このブログでは正常に表示されない文字がありますのでご了承ください。 ベトナム語の…
ベトナム語学習、ベトナム事情を知るのにどうぞ。よく見られているのは、Tuoi TreとVN Express、dan triのような気がします。 ベトナムでよく見られているサイトを調べるにはalexaが便利です。 海外各国の人気のサイトを調べるツール Alexa topsites ↑ベトナ…
インプットを増やす・加速化させるには電子辞書 電子辞書の長所は調べたい時にすぐに検索できることので、見つかる前に嫌になって調べることをやめることが少ないです。辞書を引くことが嫌で外国語学習を諦めるリスクを最大限軽減。気になったらすぐに検索結…
旅行会話で使う単語・フレーズの例(ベトナム語) 海外旅行で実際にどんな単語が使われるのかを改めてまとめてみました。これによって、海外旅行で使う表現にはどんなものがあるのかを確認します。つまり、次に新しく外国語を覚える時にどの表現を重点的に覚…
使わない単語を覚えても意味がない 使わない単語を覚えても意味がない。keenという語の訳語を一生懸命暗記している高校生がいるが、普段から英語の文を読む私でもこの単語はあまり見かけない。つまり、普通の人がこの言葉を覚えてもほとんど役に立たないとい…
以前の投稿「中国語の発音と日本語の変化規則」の続きです。 日本語でが行、中国語でw、広東語でng- 我という字は日本語では我田引水のようにガと読むが、中国語ではウォと読む。この日本語のガ行の発音はどこから来たのか。広東語ではngo5と読む。
現代中国語が失った特徴、入声(にっしょう) 日本語の音、広東語の音、中国語の音を比較してみる。先ずは例を見てください。 読(读、讀)doku-duk6-du2 達(达)tatsu-dat3-da2 力 riki-lik6-li4
日本語→中国語 o:-ao これは学校で習った歴史的仮名遣いと同じである。歴史的仮名遣いでは「やう」と書いても、現代仮名遣いでは「よう」と読む。同じように、中国語ではyaoと読む字を日本語ではyo:と読むという具合である。 要yo:-yao4 (歴史的仮名遣いの…