翻訳

「最も~の内の1つ」という訳語の意味と違和感について

「最も...の一つ」を自然な日本語に翻訳すると「最大級の」が良いと思いました。「京都で最も人気のある観光地の一つ」という文ならシンプルに「京都で人気の観光地」で良いと思います。