翻訳せずに外国語を話す方法

外国語の文章を翻訳せずに作る方法

『7カ国語をモノにした人の勉強法』では外国語を話す・書くときには頭の中にある埋めるべき空欄が用意されているように感じると書かれています。

私の場合は、外国語に慣れるまでは文法的に正しい順番で単語を並べながら文を作るという感覚で話したり・書いたりしています。言語によってはやや独特の語順を要求されます。

例えば、英語の場合、疑問詞と呼ばれるwhat等がほぼ確実に文頭に置かれます。他の言語にはあまりみられない文法ですが、英語に少し慣れれば不思議とこの語順で文を作れるようになります。

続きを読む